ISO 12616-1:2021 多言語コミュニケーションをサポートする用語集—パート1:翻訳指向の用語集の基礎

ISO 12616-1:2021の概要

ISO12616-1:2021の規格概要

閲覧 情報

Terminology work in support of multilingual communication — Part 1: Fundamentals of translation-oriented terminography

このドキュメントでは、適切なバイリンガルまたはマルチリンガルの用語集を作成するための、翻訳指向の用語集の基礎に関連する要件と推奨事項を指定します、それは、非用語活動の一部として複雑さの低い設定で用語集を行う用語集労働者によって実践される翻訳指向の用語集の主なタスク、スキル、プロセス、およびテクノロジーを扱います、高度なワークフロー、多数の役割、または高度な用語スキルと能力を含む用語管理は対象外です、

※一部、英文及び仏文を自動翻訳した日本語訳を使用しています。

ISO12616-1:2021 国際規格 情報

ISO 国際規格番号
ISO 12616-1:2021
ISO 国際規格名称
Terminology work in support of multilingual communication — Part 1: Fundamentals of translation-oriented terminography
ISO 規格名称 日本語訳
多言語コミュニケーションをサポートする用語集 — Part 1: 翻訳指向の用語集の基礎
発行日 (Publication date)
2021-09-02
更新日:確認日 (Update date,Date confirmed)
2021-09-02
状態 (Status)
公開中,公開済み (Published)
改訂 (Edition)
1
PDF ページ数 (Number of pages)
35
TC(専門委員会):Technical Committee
ISO/TC 37/SC 2:専門用語ワークフロー及び言語コード (Terminology workflow and language coding)
ICS:International Classification for Standards(国際規格分類)
01.120:標準化.一般規則 (Standardization. General rules)
ISO 対応 JIS 規格
ICS 対応 JIS 規格
ICS > 01 > 01.120

ISO 12616-1:2021 関連規格 履歴一覧

ISO12616-1:2021 対応 JIS 規格一覧

ISO12616-1:2021 ICS 対応 JIS 規格

ICS > 01:総論.用語.標準化.ドキュメンテーション  > 01.120:標準化.一般規則

正誤表/修正 一覧 (Corrigenda/Amendments)

改訂 一覧 (Revised)

SDGs 情報

この規格は、以下の持続可能な開発目標 (Sustainable Development Goal)に貢献します。

  • 17の目標 : [Sustainable Development Goal]

    SDGsとは、「Sustainable Development Goals(持続可能な開発目標)」の略称で、2015年9月に国連で採択された2030年までの国際開発目標。

    17の目標と169のターゲット達成により、「誰一人取り残さない」社会の実現に向け、途上国及び先進国で取り組むものです。